— Благодарю вас, мадам!
Консьержка ворчливо проверещала что-то еще, но это уже не имело значения, потому что Клер должна была появиться вот-вот. Клод вышел из подъезда, закурил и терпеливо стал ждать. А вдруг, с забившимся сердцем подумал он, Клер передумала и вернулась? Я могу позвонить домой из кафе напротив, оттуда видна улица, если что, я не пропущу ее.
— Сержант Грийо на проводе, — весело сказал в трубку брат.
— Привет, Паскаль! — Она там, обрадовался Клод.
— Здорово, братишка!
— Клер вернулась?
— Нет. А ты разве не у нее? — Голос Паскаля посерьезнел. — Ты где?
— В кафе напротив ее дома.
— Боишься идти к ней?
— Нет. Я там уже был.
— Выгнала?
— Ее нет дома. Я думал, она вернулась, потому и звоню. Тогда пока.
— Да подожди ты! Не вешай трубку! Надо поговорить.
— О чем? О твоей Эмме? Не собираюсь. С меня довольно.
— Клод! Ну она дура, это все знают!
— Она твоя жена.
— Да ладно! Даже мама сегодня не пошла в церковь, чтобы только Эмма не устроила сцену! Мы же с ней переживаем за тебя. Ну не молчи! Ну так получилось, ты же знаешь Эмму!
— А ты где был?
— Только не смейся. Я пел. — Паскаль хмыкнул. — Вместо мамы. В церкви. Я пошел предупредить, что она не придет, ну и остался. Там прямо совсем некому было петь…
— Карузо. — Клод вздохнул. — Ты мне лучше скажи, откуда ты знаешь Клер?
— Я ее не знаю.
— Как?
— Я ее в первый раз увидел. Ночью на вокзале. Я сначала подумал, что она бродяжка. А потом смотрю, нет, нормальная. Она говорит: заснула в электричке после дежурства. Я и решил, что она из наших, из полиции. Мало ли какие задания бывают! Я сам сколько раз в электричке засыпал. Мне так жалко ее стало. Думаю, ведь своя же, спокойная, лишнего не болтает. Эй, ты меня слышишь, братец?
— Да. — Клод напряженно смотрел в окно, но никого похожего на Клер на улице не было видно. — Она не из полиции, она врач, доктор медицины.
— Что ты говоришь?! Я думал, ты Эмме насчет доктора медицины просто так сказал, чтобы на место поставить. Я ведь тоже потом решил, что она, ну… эта… только из дорогих.
— Идиот! — рявкнул Клод.
— Братец, братец, только не ори на меня! Я расследование провел, я сразу по компьютеру в участке насчет Клер Лапар запросил, а такая в полиции не числится. А у какой еще красивой и богатой бабы может быть до того «трудное дежурство», чтоб в электричке отключиться?
— Заткнись! Приеду — убью!
— Полегче! И не вешай трубку! Слова сказать не дашь! Вернется она, я тебе говорю, вернется! Она тут ценные вещи забыла! Книжку записную из натуральной кожи и мобильник.
— И чек у Эммы забери.
— Это вряд ли. Она опять ушла.
— Кому она звонила?
— Никому она не звонила, просто взяла и ушла, как обычно.
— Да не Эмма, балда, а Клер. Кому она звонила по мобильному?
— Откуда я знаю.
— Паскаль, как тебя в полиции держат? Она же точно поехала не домой, а к тому, кому звонила.
— Почему это не домой? — обиделся Паскаль. — Чего ей еще куда-то ехать?
— Потому что она потеряла ключи, я ее вчера не привез бы, если бы они у нее были. Паскаль, я знаю! Она у матери! Она сама сказала, что у ее матери есть запасные ключи. Звони туда скорее и скажи, что я жду ее возле дома.
— Я же не знаю телефон!
— Идиот! У тебя и записная книжка, и мобильник запоминает последний номер! А ты несешь мне какую-то чушь! Столько времени зря потеряли! Не мог сразу про мобильный сказать?
— Не ори! Ишь разбушевался! Сейчас позвоню.
Из-за переживаний по поводу дочери мадам Комплетт позволила себе выкурить лишнюю сигарету. Она давно не разрешала себе больше трех в день, но сейчас без этого было не обойтись, тем более что в своей записной книжке она действительно обнаружила номера мобильных и Клер, и своего внука.
Зазвонил телефон. Хорошо бы Бруно, подумала она, прямо бы сейчас они и помирились. Она сняла трубку. Звонивший мужчина представился сержантом полиции Паскалем Грийо и строго спросил:
— Знакома ли мадам с некой Клер Лапар?
У мадам Комплетт подкосились ноги.
— Что случилось, сержант? Моя дочь, полиция…
— Все в порядке, мадам. — Голос полицейского подобрел. — Не у вас ли она находится в этот момент?
— А в чем дело?
— Позовите ее к телефону!
Мадам Комплетт растерялась окончательно и пролепетала:
— Она в ванной. Если позволите, офицер, я ей все передам.
— Хорошо, мадам. Скажите ей, что ее ждет Клод.
— Клод из Ля-Ферто-Гош?
— Да, мадам, он ждет…
Горячая ванна — великое дело, в этом я всегда солидарна со своей спиной. Я выбралась из ванны, набросила на себя полотенце, выключила воду и приоткрыла дверь, чтобы попросить маму одолжить мне колготки и что-нибудь из белья, мы с мамой до сих пор носим почти одинаковый размер, но вдруг услышала:
— Мсье, моя дочь не собирается встречаться с мужчиной, имеющим репутацию бабника! Всего доброго, мсье! — Грохнула телефонная трубка. — Это возмутительно!
— Мама, что случилось? — Я сразу почуяла неладное.
— Какой-то полицейский пытается свести тебя с этим Клодом! Представь, он только что звонил сюда!
— Мама, брат Клода — полицейский.
Телефон зазвонил снова.
— Что ты хочешь этим сказать? — Мама вскинула подбородок и сорвала трубку. — Не звоните сюда, мсье! Никогда не звоните! Слышите? Никого не интересует, где он ждет! — Ни в чем не повинная трубка снова грохнула об аппарат.