Тот Самый Мужчина - Страница 26


К оглавлению

26

— Благодарю вас, мадам!

Консьержка ворчливо проверещала что-то еще, но это уже не имело значения, потому что Клер должна была появиться вот-вот. Клод вышел из подъезда, закурил и терпеливо стал ждать. А вдруг, с забившимся сердцем подумал он, Клер передумала и вернулась? Я могу позвонить домой из кафе напротив, оттуда видна улица, если что, я не пропущу ее.

— Сержант Грийо на проводе, — весело сказал в трубку брат.

— Привет, Паскаль! — Она там, обрадовался Клод.

— Здорово, братишка!

— Клер вернулась?

— Нет. А ты разве не у нее? — Голос Паскаля посерьезнел. — Ты где?

— В кафе напротив ее дома.

— Боишься идти к ней?

— Нет. Я там уже был.

— Выгнала?

— Ее нет дома. Я думал, она вернулась, потому и звоню. Тогда пока.

— Да подожди ты! Не вешай трубку! Надо поговорить.

— О чем? О твоей Эмме? Не собираюсь. С меня довольно.

— Клод! Ну она дура, это все знают!

— Она твоя жена.

— Да ладно! Даже мама сегодня не пошла в церковь, чтобы только Эмма не устроила сцену! Мы же с ней переживаем за тебя. Ну не молчи! Ну так получилось, ты же знаешь Эмму!

— А ты где был?

— Только не смейся. Я пел. — Паскаль хмыкнул. — Вместо мамы. В церкви. Я пошел предупредить, что она не придет, ну и остался. Там прямо совсем некому было петь…

— Карузо. — Клод вздохнул. — Ты мне лучше скажи, откуда ты знаешь Клер?

— Я ее не знаю.

— Как?

— Я ее в первый раз увидел. Ночью на вокзале. Я сначала подумал, что она бродяжка. А потом смотрю, нет, нормальная. Она говорит: заснула в электричке после дежурства. Я и решил, что она из наших, из полиции. Мало ли какие задания бывают! Я сам сколько раз в электричке засыпал. Мне так жалко ее стало. Думаю, ведь своя же, спокойная, лишнего не болтает. Эй, ты меня слышишь, братец?

— Да. — Клод напряженно смотрел в окно, но никого похожего на Клер на улице не было видно. — Она не из полиции, она врач, доктор медицины.

— Что ты говоришь?! Я думал, ты Эмме насчет доктора медицины просто так сказал, чтобы на место поставить. Я ведь тоже потом решил, что она, ну… эта… только из дорогих.

— Идиот! — рявкнул Клод.

— Братец, братец, только не ори на меня! Я расследование провел, я сразу по компьютеру в участке насчет Клер Лапар запросил, а такая в полиции не числится. А у какой еще красивой и богатой бабы может быть до того «трудное дежурство», чтоб в электричке отключиться?

— Заткнись! Приеду — убью!

— Полегче! И не вешай трубку! Слова сказать не дашь! Вернется она, я тебе говорю, вернется! Она тут ценные вещи забыла! Книжку записную из натуральной кожи и мобильник.

— И чек у Эммы забери.

— Это вряд ли. Она опять ушла.

— Кому она звонила?

— Никому она не звонила, просто взяла и ушла, как обычно.

— Да не Эмма, балда, а Клер. Кому она звонила по мобильному?

— Откуда я знаю.

— Паскаль, как тебя в полиции держат? Она же точно поехала не домой, а к тому, кому звонила.

— Почему это не домой? — обиделся Паскаль. — Чего ей еще куда-то ехать?

— Потому что она потеряла ключи, я ее вчера не привез бы, если бы они у нее были. Паскаль, я знаю! Она у матери! Она сама сказала, что у ее матери есть запасные ключи. Звони туда скорее и скажи, что я жду ее возле дома.

— Я же не знаю телефон!

— Идиот! У тебя и записная книжка, и мобильник запоминает последний номер! А ты несешь мне какую-то чушь! Столько времени зря потеряли! Не мог сразу про мобильный сказать?

— Не ори! Ишь разбушевался! Сейчас позвоню.

Глава 20, в которой мадам Комплетт позволила себе сигарету

Из-за переживаний по поводу дочери мадам Комплетт позволила себе выкурить лишнюю сигарету. Она давно не разрешала себе больше трех в день, но сейчас без этого было не обойтись, тем более что в своей записной книжке она действительно обнаружила номера мобильных и Клер, и своего внука.

Зазвонил телефон. Хорошо бы Бруно, подумала она, прямо бы сейчас они и помирились. Она сняла трубку. Звонивший мужчина представился сержантом полиции Паскалем Грийо и строго спросил:

— Знакома ли мадам с некой Клер Лапар?

У мадам Комплетт подкосились ноги.

— Что случилось, сержант? Моя дочь, полиция…

— Все в порядке, мадам. — Голос полицейского подобрел. — Не у вас ли она находится в этот момент?

— А в чем дело?

— Позовите ее к телефону!

Мадам Комплетт растерялась окончательно и пролепетала:

— Она в ванной. Если позволите, офицер, я ей все передам.

— Хорошо, мадам. Скажите ей, что ее ждет Клод.

— Клод из Ля-Ферто-Гош?

— Да, мадам, он ждет…

Глава 21, в которой я солидарна со спиной

Горячая ванна — великое дело, в этом я всегда солидарна со своей спиной. Я выбралась из ванны, набросила на себя полотенце, выключила воду и приоткрыла дверь, чтобы попросить маму одолжить мне колготки и что-нибудь из белья, мы с мамой до сих пор носим почти одинаковый размер, но вдруг услышала:

— Мсье, моя дочь не собирается встречаться с мужчиной, имеющим репутацию бабника! Всего доброго, мсье! — Грохнула телефонная трубка. — Это возмутительно!

— Мама, что случилось? — Я сразу почуяла неладное.

— Какой-то полицейский пытается свести тебя с этим Клодом! Представь, он только что звонил сюда!

— Мама, брат Клода — полицейский.

Телефон зазвонил снова.

— Что ты хочешь этим сказать? — Мама вскинула подбородок и сорвала трубку. — Не звоните сюда, мсье! Никогда не звоните! Слышите? Никого не интересует, где он ждет! — Ни в чем не повинная трубка снова грохнула об аппарат.

26